Ny litera "ñ" dia tena manokana, teny vitsy dia vitsy no ahitana an'io karazan-taratasy io ary saika any Espana dia voatazona ny feony. Italia, France ary Portugal no firenena sasany nampiasa an'ity taratasy ity, saingy ny fonony dia nosoloin'ny hafa mitovy fitoviana aminy.
Izany no antony tsy ahitantsika anarana maro izay misy ny litera "ñ" ary betsaka kokoa raha toa ka tsy maintsy ho am-boalohany. Ny anarana Basque, noho ny maha-sonority azy ireo, no tena ahitana an'ity grapheme ity, ka tsy sarotra ny nahita ireo anarana rehetra ireo tamin'ity fiteny ity.
Loha Hevitra ato anatiny
Anarana miaraka amin'ny "ñ" ho an'ny zazavavy
Manomboka ny lisitry ny anarana izay manomboka amin'ny ñ amin'ny lisitry ny anarana ho an'ny zazavavy tianao.
- begona: avy any Basque izay midika hoe "toerana eo amin'ny havoana avo indrindra". Olona mendri-kaja izy ireo, tsotra, manintona ary miasa mafy.
- Garbine: avy any Basque izy io izay midika hoe "madio", "madio". Manana toe-tsaina tia ady izy ary mahavita amin'ny fomba mahomby ny tetikasany manokana sy ny asany.
- dene: avy amin'ny vazy izay midika hoe "fanafoanana".
- Marina: avy amina latinina izay midika hoe "fotsy toy ny oram-panala".
- Bretagne: avy amin'ny teny anglisy ary avy amin'ny teny Brittany.
- Carmine: avy amin'ny teny hebreo izay midika hoe "ny iray amin'ny saha". Tena olona matanjaka sy tapa-kevitra izy ireo, feno tanjaka.
- Karine: dia avy amin'ny anarana Carina izay midika hoe "vehivavy malala".
- pitrandrahana: avy amin'ny Asturianina ary avy any Herinia.
- zuriñe: avy any Basque izay midika hoe "ny vehivavy fotsy". Vehivavy mavitrika tokoa izy, mazoto amin'ny fiainana salama ary tena mamorona.
- Albine: avy any Basque, ny dikany dia "fotsy". Vehivavy mamorona sy mikorontan-tsaina izy ireo ary milamina tsara.
- alona: ny fiavian'i Basque izay avy amin'ny iray amin'ireo tampon'ny tampon'ny Aizkorri.
- Andurina: avy amin'ny Galisiana izay midika hoe "mitelina".
- Benardine: avy any Basque izay midika hoe "olona be herim-po".
- Benine: avy any Basque izay midika hoe "vonona hanao soa."
- ñeca: nalaina avy amin'ny italianina misy anarana toa Virginia na Herminia.
- Sabine: avy amin'ny Basque izay avy amin'i Sabina, avy amin'ny vahoaka italiana ny "Sabines". Izy ireo dia olona manam-pahefana sy tsy miovaova izay maniry hamirapiratra.
- Sign: avy any Basque izay midika hoe "tsy manan-tsiny".
- zuriñe: avy amin'ny fiavian'i Basque izay midika hoe "albino", "maraina" na "lanezy".
- hametraka: avy any Basque, avy amin'ny teny Basque adine izay midika hoe "taona".
- LALANA: avy amin'ny Celtic nalaina avy amin'ny teny hoe "way".
- Doronu: avy any Basque izay manondro ny tanànan'i Uda.
- ekine: anaran'ny fiavian'i Basque izay manondro ny masoandro.
- Garaine: avy any Basque izay avy amin'ny anarana Victoria. Olona saro-pady sy malala-tanana izy ireo, izay tena tiana sy ankafizina tokoa.
- Inake: avy any Basque izay midika hoe "fahatsapana mafy".
- Kispine: avy amin'ny Basque izay nalaina tamin'ny anarana Espaniola "Piedad".
- Neves: avy amina latina midika hoe "fotsy toy ny oram-panala".
- Eo amin'ny: avy any Basque izay midika hoe "olona matanjaka".
- fanaintainana: dia avy amin'ny faritanin'i Huesca, ho fanomezam-boninahitra ny Virgen de la Peña.
- aretina: avy any Basque izay midika hoe "vehivavy fotsy volo".
- Saturnin: ny fiavian'i Basque izay avy any Saturnina, dia manonona ny planeta Saturn.
- urtsine: an'ny Basque sy ny natiora voajanahary avy amin'ny anarana Ursina sy Úrsula, izay midika hoe "bera kely"
Anarana miaraka amin'ny "ñ" ho an'ny zazalahy
Ny anarana ho an'ny ankizilahy izay misy ny litera "ñ" dia antsoin'ny toetrany sy ny toetrany. Manome feo manokana izy ireo ary tena tia azy ireo mba hahafahanao misafidy iray amin'izy ireo ho an'ny zanakao. Tsy misy safidy lehibe ahafahana mahita anarana maro misy ity feo manokana ity, fa ny an'ny Guaraní, ny fiavian'i Basque ary ny sasany nalaina ho ambany anarana hafa aza dia azo atolotra.
- ñel: anarana nalaina avy tamin'i Daniel.
- Ereno: avy any Basque izay avy amin'ny anaran'ny tanàna iray any Vizcaya.
- Iñaki: avy any Basque, nalaina avy amin'ny teny hoe Ignacio izay midika hoe "mpitondra afo". Olona kanto izy ireo, miaraka amin'ny hatsikana tsara ary be fandavan-tena amin'ny fitiavana.
- saribakoly: avy any Basque izay midika hoe "tampon-tampon'ny" na "havoana".
- Inigo: avy any Basque izay midika hoe "toerana miorina amin'ny tehezan-tendrombohitra". Matanjaka ny toetran'izy ireo, mamaha ny toe-javatra sarotra indrindra amin'ny toetra izy satria mpandinika be.
- Nasaindy: avy any Guaraní, izay midika hoe "famirapiratan'ny volana".
- Rahalahy zoky: avy amina Amerikanina, ny anarany dia avy amin'ny fiheverana feno fitiavana ny rahalahy iray.
- Paulino: dia avy amin'ny anarana Paulo sy Pablo, izay midika hoe "ny kely". Izy ireo dia olona manana fahaiza-maneho hevitra lehibe hiteny na hanoratra, satria malina izy ireo ary tena manam-pahaizana.
- onatz: avy any Basque ary antsoina hoe mitovy amin'ny tanàna iray ao amin'ny faritanin'i Guipúzcoa.
- Fena: anarana nalaina avy tamin'i Daniel ary ny dikany dia "Andriamanitra no mpitsara ahy."
- Rhea: avy any Guaraní. Izy io dia avy amin'ny anaran'ny biby mitovy amin'ny aotirisy.
- Benat: avy any Basque ary avy amin'ny anarana "Bernardo" izay midika hoe "orsa mahery". Izy io dia mifanentana amin'ireo olona tena mampihetsi-po, transendental amin'ireo kolontsaina sy eritreritra be loatra.
- Ñanduva: avy any Guaraní, izay midika hoe "ilay mahatsapa".
- Nimo: nalaina tamin'ny anarana hoe Jerónimo izay midika hoe "anarana masina".
- Nuno: avy amin'ny latinina ary nalaina avy amin'ny anarana hoe Núñez izay midika hoe "fahasivy".
- ZAZAKELY: nalaina tamin'ny anarana Bernardo izay midika hoe "orsa mahery" izay manome azy io toetra sahy io.